吉原ラメント(よしわららめんと)

唄:重音テト(かさねてと)

作詞:亜沙

作曲:亜沙

編曲:亜沙

 

江戸(えど)の町(まち)は 今日(きょう)も深(ふか)

edonomachiwa kyoumofukaku

江戶街巷中 今天也降下那 

 

(よる)の帳(とばり) かけて行()

yorunotobari kaketeyuku

深沉的夜幕

 

鏡向(かがみむ)いて 紅(べに)を引()いて

kagamimuite beniohiite

端坐鏡前 妝點紅唇

 

(おう)じるまま 受()け入()れるまま

oujirumama ukeirerumama

乖巧順從 全然接受

 

 

 

橙色(だいだいいろ) 輝(かがや)いた花(はな)

daidaiiro kagayaitahana

閃耀著橙紅的花朵

 

(あこが)れてた 望(のぞ)んでいた

akogareteta nozondeita

曾是心中憧憬 曾是心中期望

 

いつのまにか 藍色(あいいろ)の花(はな)

itsunomanika aiirohana

但不知不覺 已化作青藍之花

 

けれど私(わたし) 安(やす)くないわ

keredowatashi yasukunaiwa

即便如此 我卻並不廉價

 

 

 

(まこと)はただ一人(ひとり)の何方(どなた)かのため

だけに咲()いていたかったのだけれど

makotowa tadahitorino donatakanotame

dakeni saiteitakatano  dakeredo

內心本只願為一人綻放

 

運命(うんめい)はわっちの自由(じゆう)を奪(うば)いそいで 

歯車(はぐるま)を廻(まわ)して行()くのでありんす

unmeiwa wachinojiyuuwo ubaisoide

hagueumao mawashite ikunodearinsu

命運卻將咱的自由掠奪 將齒輪緩緩轉動

 

 

 

(いつわ)りだらけの恋愛(れんあい)

itsuwaridakenorenai

虛偽不堪的戀愛

 

そして私(わたし)を抱()くのね

soshitewatashio dakunanone

心知肚明卻仍擁我入懷

 

(かな)しいくらいに感(かん)じたふりの

kanashiikuraini kanjitaburino

床笫之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲戚

 

吉原(よしわら) 今日(きょう)は雨(あめ)

yoshiwara kyouwaame

吉原花街 今日有雨

 

 

 

貴方様(あなたさま) どうか私(わたし)

anatasama doukawatashio

您可否將我

 

()っていただけないでしょうか

kateitadakenaideshouka

就此買下?

 

()き出()す 傘(かさ)の群()れに

sakidasu kasanomureni

朵朵綻開的 叢叢傘花中

 

()れる 私(わたし)は雨(あめ)

nureru watashiwaame

濡濕的我 便是那雨滴

 

 

 

()き交()う群()れ 賑(にぎ)わう声(こえ)

ikikaumure nigiwaukoega

絡繹的人群 喧囂的鬧聲

 

ひしめき合()い もつれ合()

hishimekiai motsureai

熙熙攘攘 紛紛擾擾

 

(ねが)うことは どうかいつか

negaukotowa doukaitsuka

心中只願 能有朝一日

 

鳥籠(とりかご)の外(そと) 連()れ出()して

torikagonosoto tsuredashite

將我帶往 這鳥籠之外  

 

 

 

(まこと)は行()くあてなど無()くなってしまいんしたのだけれど

makotowaikuatenado mukunateshimain shitanodakeredo

其實早已無處可去

 

此方(こちら)の籠(かご)の中(なか)から見()える景色(けしき)だけは

kochiranokagononakakara mierukeshikidakewa

僅有這籠中之景

 

わっちをいつなる時(とき)も癒(いや)してくれるのでありんす

wachioitsunarutokimo iyashitekurerunodearinsu

不論何時都治癒著咱的心傷

 

 

 

(いつわ)りだらけの恋愛(れんあい)

itsuwaridakenorenai

虛偽不堪的戀愛

 

そして私(わたし)を買()うのね

soshitewatashiokaunone

心知肚明卻仍將我買下

 

(わたし)に咲()いた花(はな)びら

watashinisaitahanabira

在我之中盛開的花瓣

 

()れる心(こころ)に降()るは 雨(あめ)

nurerukokoroni furuwaame

落在濕潤的心上 彷如雨露

 

 

 

貴方様(あなたさま)どうか私(わたし)

anatasama doukawatashito

請您與我共赴

 

一夜限(いちやかぎ)りの戯(たわむ)れを

ichiyakagirinotawamureo

這僅限一夜的雲雨

 

(のぞ)む シミの数(かず)

nozomu shiminokazuga

我所期望的 點點雨痕

 

(にぶ)く 心(こころ)に刺()さる

nibuku kokoronisasaru

陣陣鈍痛 刺在心頭

 

 

 

(うれ)いを帯()びた花(はな)

ureioobitahana

帶著絲絲憂鬱的花朵

 

(のぞ)む 果()てる

noszomu hateru

順其所望 枯萎凋零

 

 

ようこそ おいでくんなまし

youkoso oidekunnamashi

還請前來 共度良宵

 

 

恋人(こいびと)ごっこの夜(よる)

koibitogo konoyoruni

扮作情人的夜晚裡

 

吐息(といき)「あっアッ」と鳴()かせて

toikiaatonakasete

嗯啊出聲輕輕歎息

 

(かな)しいくらいに感(かん)じた振()りの

kanashiikuraini kanjitahurino

床笫之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲戚

 

吉原(よしわら)今日(きょう)も 雨(あめ)

yoshiwara kyoumo ame

吉原花街 今日亦雨

 

 

 

(いつわ)りだらけの恋愛(れんあい)

itsuwaridarakenorenai

虛偽不堪的戀愛

 

そして私(わたし)を抱()くのね

soshitewatashio dakinone

心知肚明卻仍擁我入懷

 

(かな)しいくらいに感(かん)じたふりの

kanashiikuraini kanjitaburino

床笫之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲戚

 

吉原(よしわら)今日(きょう)は 雨(あめ)

yoshiwara kyouwa ame

吉原花街 今日有雨

 

 

 

貴方様(あなたさま) どうか私(わたし)

anatasama doukawatashio

您可否將我

 

()っていただけないでしょうか

kateitadakenaideshouka

就此買下?

 

()き出()す 傘(かさ)の群()れに

sakidasu kasanomureni

朵朵綻開的 叢叢傘花中

 

()れる 私(わたし)は雨(あめ)

nureru watashiwa ame

濡濕的我 便是那雨滴

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑喵(blackwind) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()