4696~シロノオモイ~

ある日起きると唄 ( うた )が突然 ( とつぜん ) 

某一天醒來

 ( )こえてきたのです
突然聽到傳來的歌聲

たった人 ( ひと ) 

你獨自一人

 ( うた )い続 ( つづ )ける 

持續的唱著

気付 ( きづ )けば僕 ( ぼく ) 

注意到你的歌聲的我

尻尾 ( しっぽ )を振 ( )っていた
搖了搖尾巴

だけどこの前 ( まえ ) ( )れなかった時 ( とき )

但在這之前還沒睡覺的時候

 ( くん )の背中 ( せなか )が震 ( ふる )えていた

你的身子還在發抖

それに気 ( )づいた僕 ( ぼく )は思 ( おも )いました

注意到這件事的我也曾想過

 ( きみ )を笑 ( わら )わせたいな
要讓你露出笑容

 ( あめ )が降 ( )る日 ( )  ( かぜ )が強 ( つよ )い日 ( ) 

不管是下雨的日子 還是刮風的日子

 ( うた )はいつでも僕 ( ぼく )に届 ( とど )くのです 

歌聲總是對著我傳送

 ( そら )へ澄 ( )み渡 ( わた )っていく
向天空清澈吹掠而去

 ( きみ )と一緒 ( いっしょ )に歌 ( うた )いたいけれど

雖然想和你一起唱歌

だけどやっぱり

但還是

 ( )ずかしいのです

真的好害羞

 ( ぼく )は歌 ( うた )えないです

我不會唱歌

 ( きみ )は輝 ( かがや )いてて

你是如此燦爛

 ( ぼく )は弱虫 ( よわむし )

我卻這麼軟弱

いつか届 ( とど )けますね 

總有一天會傳達給你

だから 

所以

 ( いま )はこのままでいよう ずっと
現在就這樣下去吧

僕は不意 ( ふい )に君 ( きみ )と目 ( )が合 ( )って

我不經意的與你的目光相遇

気付 ( きづ )いてしまいました
接著注意到了

 ( きみ )が怖 ( こわ )い顔 ( かお )してるのは 

你害怕的臉色

 ( ぼく )がいるから

是因為我在這裡

 ( だん ) ( )ール ( ) ( )かいに
面對著紙箱

 ( きみ )にホント ( ほんと )は言 ( )えなかった事 ( こと )

對你真的有說不出的事

 ( つた )えたいこといっぱいあるよ

滿心是想傳逹的話喔

だけど無口 ( むくち )な僕 ( ぼく )がいない方が

但沉默寡言的我不在最好

ずっと幸 ( しあわ )せだね
一直都要幸福喔

 ( ほし )が降 ( )る夜 ( よる )  ( ゆき )が積 ( )もる夜 ( よる )

不管是星辰降落的夜 還是白雪堆積的夜

 ( うた )がいつでも聞 ( )こえていたから

因為總是能聽到歌聲

 ( ぼく )はね寂 ( さび )しくないよ
我是不會寂寞的喔

だけど僕 ( ぼく )は歌 ( うた )も歌 ( うた )えなくて

但是我連歌也不會唱

何一 ( なにひと )つも伝 ( つた )えられなくて 

什麼都不能告訴你

 ( ぼく )は嫌 ( いや )な奴 ( やつ )です
我是個討厭的傢伙

 ( きみ )は輝 ( かがや )いてて

你卻是如此的燦爛

僕はくすんでて

我是無聲無息存在

いても邪魔 ( じゃま )ですね

即使在也是會礙事

だから 

所以

去るよ ここから消 ( )える
走了喔 從這裡消失

新しい ( )生活 ( せいかつ )

新的生活

とても満 ( )ち溢 ( あふ )れていました

比起我所想的還要

 ( ぼく )は思 ( おも )ってたより 

充實滿溢

 ( しあわ )せな場所 ( ばしょ )だと思 ( おも )いました

我想這就是幸福所在

フワフワ布団 ( ふとん )もあって

有著軟軟綿綿的被褥

 ( ゆき )しのげる屋根 ( やね )もあって

也有躲避寒雪的屋頂

 ( なに )かも全 ( すべ )てあったのです

什麼東西都有

 ( あたた )かいご飯 ( はん )もあって

也有熱騰騰的飯

でもなぜだかしょっぱくて

但為何好像少了什麼這麼無趣

だって 

因為

君がいなかったのです
你不在嘛...

走れ

快跑

 ( まえ )

向前

君の 

你所在的

 ( もと )

地方

雪で転 ( ころ )んでも 犬にかまれても

即使跌在雪地裡 即使被狗咬

 ( ぼく )の前足 ( まえあし )は止 ( )まらないのです

我的腳是不會停止的

 ( ぼく )は自分勝手 ( じぶんかって )です
我要勝過自己

 ( あめ )は冷 ( )えてて お腹はすいてて

雨水變冷 肚子在餓

屋根 ( やね )もないし何 ( なに )もないけれども

屋頂也没了 雖然什麼都没了

 ( きみ )の歌 ( うた )があるよ
可是有你的歌喔

 ( きみ )は嫌 ( きら )ってるけど

雖然你討厭

 ( ぼく )は大好 ( だいす )きです

我卻很喜歡

そんな僕 ( ぼく )のために

為了那樣的我

もう一度 ( いちど ( )かせてください
請讓我再聽一次

最後 ( さいご ) 

在最後

 ( きみ )の歌 ( うた )を聴 ( )かせてください

讓我聽你唱歌

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 黑喵(blackwind) 的頭像
黑喵(blackwind)

不知道,沒人跟我說耶。

黑喵(blackwind) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(740)